书架 | 找小说
墨趣中文网网址:moquz.cc

(淡定、励志、娱乐明星)撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究(出版书)_TXT免费下载_薛爱华/译者:吴玉贵_最新章节列表_九世纪与但是在与扬州

时间:2026-03-10 21:49 /HE小说 / 编辑:小婕
主角是但是在,九世纪,扬州的小说叫做《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究(出版书)》,是薛爱华/译者:吴玉贵创作的重生、娱乐明星、励志类型的小说,文中的爱情故事凄美而纯洁,文笔极佳,实力推荐。小说精彩段落试读:[67] 《册府元贵》卷971,第2页。译按,下文“新罗锦”英文原文无出处,事见《旧唐书》卷199上,...

撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究(出版书)

推荐指数:10分

需用时间:约7天零2小时读完

小说频道:女频

《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究(出版书)》在线阅读

《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究(出版书)》章节

[67] 《册府元》卷971,第2页。译按,下文“新罗锦”英文原文无出处,事见《旧唐书》卷199上,《新唐书》卷220《新罗传》。附志于此。

[68] 劳费尔(1915d),第104~107页。夏德早就指出,“羊”毛就是“pinikón”。他是从布雷兹切内德那里了解到这种看法的。见夏德(1885),第260~262页。关于这个问题的最新研究状况,见伯希和(1959),第507~531页;又见山田宪太郎(1957),第488~489页。

[69] 劳费尔(1915d),第114页。

[70] 《太真外传》(《唐代丛书》,13),第72页。

[71] 《杜阳杂编》(《唐代丛书》,2),第46页。

[72] 《拾遗记》卷10,第5页。劳费尔认为构成这些故事的素材是马来亚的树皮布。见劳费尔(1919),第499页。

[73] 即相当于西文“ice taffeta”或“glace taffeta”。

[74] 《汉书》卷3,第656页“冰纨”及注解。

[75] 张良器《海人献冰蚕赋》,《全唐文》卷762,第15~16页。

[76] 韦执中《海人献冰纨赋》,《全唐文》卷524,第13~14页。译按,《全唐文》(CTW)原文误作《旧唐书》(CTS),此改正。

[77] 皮休《孤园寺》,《全唐诗》第9函,第9册,卷3,第8页。

[78] 张籍《昆仑儿》,《全唐诗》第6函,第6册,卷4,第9页。正如在唐朝文献中经常见到的那样,我在这里将“裘”理解为一种质地结实的“斗篷”(cape),而不是物的皮毛。

[79] 居易《卯饮》,《庆集》卷36,第18页。在描写他的有名的“帐篷”的诗歌中,居易用“青毡”来借指“帐篷”;见居易《青毡帐》,《庆集》卷31,第9~10页。在这首诗中,青毡帐也是用来指帐篷的。

[80] “Eriodendron sp.”也同样是与棉花混淆在一起的。关于棉布,见伯希和(1959),第429~430页;关于东印度木棉(simal),见伯基尔(1935),第345~346页;关于吉贝,见伯基尔(1935),第501~505页。

[81] 与保罗·惠特利授的私人通信。

[82] 伯希和(1958),第43页。

[83] 陈祖圭(1957),第4页;伯希和(1959),第447、449页。陈祖圭认为多年生亚洲棉首先是从南方传入,但是在草本棉传入之,就不再使用了。

[84] 陈祖圭(1957),第3~4页。这条史料将棉花在南方的种植时间置于宋代,而将江流域种棉的时间定在宋朝末年。正如我们将在本文中论述的那样,我相信在唐朝末年,岭南地区就已经种植了棉花。关于中国南方最初使用棉花的历史,见《资治通鉴》卷159,第5页;陈祖圭(1957),第22及以下诸页。

[85] 《新唐书》卷221上,第4151页;《旧唐书》卷198,第3612页。在两书中都提到了高昌的棉织业。《新唐书》卷40,第3727页还记载了高昌的土贡棉布。

[86] 《旧唐书》卷197,第3609页;参见《新唐书》卷222下,第4159页。

[87] 《旧唐书》卷197,第3609页;参见《新唐书》卷222下,第4159页。

[88] 《大唐西域记》卷2(无页数)。译按,《大唐西域记》(中华书局,1985)原文作:“其所者,谓憍奢耶及氎布等。憍奢耶者,蚕丝也。”季羡林等注云:“‘憍奢耶’是梵文‘kauseye’音译,意为蚕丝。憍奢耶蚕丝织成的绢。《翻译名义集》卷七:‘憍奢耶,应法师翻为虫,谓用蚕丝作。’”据此,则作者似误解了玄奘的原意,玄奘谓“憍奢耶”是蚕丝所作,并不曾说“氎布”也是蚕丝作。附录于此,供参考。

[89] 《大唐西域记》卷12。译按,《大唐西域记》卷12无此记载。同书卷1“覩货罗(即火罗)故地”条下云:“其俗志恇怯,容貌丑陋……多氎,少褐。”大概因为在卷12“瞿萨旦那”(即“于阗”)条下也有“少毛褐毡裘,多絁紬氎”的记载,所以作者将两处混在了一起。姑附录于此。

[90] 《新唐书》卷222上,第4157页。

[91] 《册府元》卷971,第17页;《唐会要》卷97,第1751页。

[92] 《新唐书》卷221下,第4155页;《册府元》卷971,第15页;《唐会要》卷99,第1793页。

[93] 例如“北邑”就曾向唐朝贡献棉布。见《册府元》卷971,第17页。

[94] 《旧唐书》卷197,第3610页。

[95] 陈祖圭(1957),第2、20页;伯希和(1959),第474~476页。《广雅》对“橦”的定义是“华可作布”。

[96] 伯希和(1959),第433页;参见夏德和克义(1911),第218页。常见的汉语形式有“吉贝”“古贝”和“劫贝”等,它们都相当于构拟的印度—马来字“*kappāī”;伯希和(1959),第435~442页。由同一来源还衍生出了希腊文的“kárpasos”,希伯来文“karpas”,波斯文“kārbās”和其他的一些字。

[97] 译按,即氎。

[98] “*b‘αk-d‘iep”(氎)。“*B‘αk”在汉文中的意思是“拜瑟”;伯希和认为在译写这个音节时,因为兼取其义而选择了“”字。但是他还不清楚“*d‘iep”这个音节的最初的义。见伯希和(1959),第447页。藤田丰八发现了这个双名的波斯字的词源,他的研究表明,“*d‘iep”的“-p”能够被“-k”替换。参见藤田丰八(1959),第548~549页。

[99] 王建《郑权尚书出镇岭南》,《全唐诗》第5函,第5册,卷3,第9页。这里所说的“南海”是广州及其近郊的古名。这首诗是称颂郑权出镇南海这件事的。在我们过录的诗句中,描写了郑权将会在岭南见到的东西。译按,据《旧唐书》卷162本传,郑权在庆元(821)“检校右仆、广州史、岭南节度使”。则这首诗写作的疽剃时间当在此年。供参考。

[100] 孙光宪《和南越》,《全唐诗》第11函,第6册,第10页。这里翻译的片断,是这首诗仅存的两句。

[101] 译按,汉文此意仍为“朝霞”。

[102] 李贺《南园》(十三首之十二),《李吉歌诗》卷1,第36页。王琦对“朝霞”这个词做了清楚的解释,他指出,这个词既可以用于“绡”,也可以用于南方的“布”(即棉维织品),“朝霞,谓其瑟宏黄如朝霞者”。夏德和克义(1911),第218页非常荒唐地将这个词译作“宫人的袖太”,但是他们也认为,汉文的这个词很可能是从梵文“kausheya”(丝织品)翻译来的,这种假设与伯希和(1912a),第480页的观点正好互相对立。伯希和将这个词译作“rose d’aurore”,他指出这个词可以一直追溯到“楚辞”。见伯希和(1904),第390页。

[103] 王勃《林塘怀友》,《王子安集》卷3,第11页。

[104] 《新唐书》卷43上,第3733页。

[105] 《唐会要》卷97,第1739页。

[106] 戈岱司(1948),第132~133页。

[107] 《旧唐书》卷197,第3611页;参见《新唐书》卷222下,第4160页。

[108] 《旧唐书》卷197,第3609页;参见《新唐书》卷222中,第4159页。

[109] 林邑西南的岛国耨陀洹是另外一处以“氎朝霞布为”的地方。见《新唐书》卷222下,第4159页;《旧唐书》卷197,第3610页。

[110] 《通典》卷146,第762页。

第十三章 颜料

在牛顿看来,

是个并不复杂的概念,

因为彩就是一种心里的受。

——克里斯托佛·斯玛特《欢乐归于耶稣》

除了拜瑟之外,安宫廷里的织工公认的有五种官方确定的颜:青、绛、黄、皂、紫[1]。唐朝政府提供给宫廷织工使用的是一些古老而享有盛誉的植物染料,即草本靛蓝[2]、茜草染料、栀子、栎子和紫草等。有些颜料是用代用品,例如檗木[3]、黄栌[4]和小檗[5],都可以作为黄颜料来使用,也就是说它们都是栀子的代用品。当时的矿物质颜料主要供画师们染画,女们也使用矿物颜料来美容。就矿物颜料而言,传统的材料有作为青颜料的石青,作为律瑟颜料的孔雀石,作为宏瑟颜料的朱砂(有时用铅丹或“铅”),作为黄颜料的赭石,作为黑颜料的炭以及作为拜瑟颜料的铅矿等。当时其他国家也利用了不少外来的植物颜料,但是我们几乎还没有发现在唐代时有新的外来的矿物颜料。从一个地区到另一个地区,作为颜料的岩石及其成分并没有多大的差异,或者更确切地说,就岩石颜料而言,地区的差别更多的是矿物藏量各异,而不是种类不同。所以,唐朝谨扣的染料主要是植物产品。

(66 / 142)
撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究(出版书)

撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究(出版书)

作者:薛爱华/译者:吴玉贵
类型:HE小说
完结:
时间:2026-03-10 21:49

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2026 墨趣中文网 All Rights Reserved.
(台湾版)

联系地址:mail